Логический код к изучению всех языков мира

Статья из журнала Океанские вести, 2002          Очень давно, дабы не возгордились люди, строившие  Вавилонскую башню, Бог наказал их: они рассеялись по всей земле, стали разговаривать на разных языках и перестали понимать друг друга. Но теперь, когда мир вновь стал единым, люди снова стали учиться понимать друг друга. А для этого необходимо знание иностранных языков и, в первую очередь, - английского, как международного.
           Но и в этом испытании, впрочем, как всегда, Бог оставил людям выход. Он заключается в том, что нет чисто русского, чисто немецкого, английского или любого другого языка, есть общечеловеческий: один и тот же шаблон синтаксических элементов - подлежащее, сказуемое и второстепенные члены -   встречается в каждом типе фраз любого языка мира. Все остальное: произношение, словарный запас, особенности построения предложении  - это диалекты общечеловеческого. 
          Этот единый логический код, связывающий между собой различные языки мира и лежит в основе метода "English Matrix"

                Знать английский и учить английскому – это две большие разницы

           В наши дни знание английского, - это уже не просьба, а требование времени. Каждый взрослый человек мечтает овладеть английским хотя бы на разговорном уровне и готов выкладывать большие деньги, чтобы его ребенок знал английский. Но это желание для большинства из нас становится чуть ли не самой неподъёмной проблемой в жизни. И, прежде всего, - из-за грамматики. Грамматика представляет собой самую сложную часть при изучении иностранного языка. И это главная причина, почему люди отказываются от изучения английского языка, как второго: невозможно овладеть тем, чего не понимаешь. Это объясняется тем, что основное внимание и время при традиционном подходе уделяется обогащению словарного запаса, что, впрочем, можно делать самостоятельно и бесплатно: слова - это не секретная информация и никто вместо  Вас их не выучит.
 Причем, слова лучше сразу учить «набело»,  с правильной транскрипцией,  ударением, так как  переучивать всегда сложно. (Вспомните, как мы постоянно «спотыкаемся» в русском языке, если изначально неправильно произносим то или иное слово). Кроме того, сейчас в открытой продаже имеется достаточно много методик, позволяющих выучить до 2000 слов за неделею.  А если еще приобретите себе или найдите в интернете электронный словарь с хорошим произношением, то Вы успешно решите эту задачу.
          Одновременно с этим многих интересует вопрос, как научиться воспринимать английскую речь на слух?
          Для этого следует в течение двух недель слушать английскую речь хотя бы по 15 минут в день, и слух откроется. А еще лучше, если у Вас будет под рукой текст с переводом того, о чем идет речь, чтобы было все понятно.
         Также следует как можно чаще смотреть фильмы на английском: пусть сначала будет не совсем понятно, но потом, откуда не возьмись, через какое-то время количество переходит в качество и само по себе приходит понимание английской речи.
          К сожалению, также легко и просто невозможно освоить грамматику, - умение связывать отдельно стоящие слова в  предложения. Но без ее знания Вы, увы, никогда не сможете говорить по-английски правильно и уверенно. В полном объеме грамматику проходят, практически, 5 лет в школе, 3 года в ВУЗе, плюс, в дополнительных случаях, - до 2 лет на традиционных курсах. Но она, зачастую, так и остается неусвоенной.
         Надо признать, что  это не случайность, а скорее – закономерность.  Еще со школьных и студенческих времен грамматика английского языка представляется огромным сводом правил, которые следует вызубрить наизусть. При этом они легко вытесняются новыми. Для усвоения грамматики требуется хорошая усидчивость. Но,  как говорят сами обучающиеся, обычно через 15 минут таких усилий впадаешь в состояние транса: многие аспекты грамматики, во-первых, просто непонятны, во-вторых, они трудно сопоставимы с ранее изученным материалом.
         Носители языки, преподающие на традиционных курсах далеко не всегда владеют методикой обучения, поэтому  не в состоянии понятно объяснить правила грамматики. Увы,  знать английский и учить английскому - это две большие разницы. Знать английский и учить английскому – это 2 разные профессии. Образно говоря,  задача тренера – не самому забивать голы, а научить своих учеников это делать.
        Такое положение дел существует не только в России.  Большинство русскоговорящих людей, годами живущие в англоязычных странах, имеют большой запас слов, хорошо понимают английскую речь на слух, свободно общаются на английском, но далеко не всегда  могут сдать экзамены по грамматике для повышения своего статус-кво и, соответственно,  заработной платы. Это одна из самых частых причин отказа при приеме на работу: на уровне «моя - твоя не понимай» - далеко не уедешь.
       Схема «специалист-переводчик» также далеко не идеальна, как может показаться на первый взгляд: не каждый переводчик знает необходимую специалисту терминологию, иногда она ему попросту безразлична. К тому же, вряд ли услуги переводчика будут способствовать тому, чтобы специалист научился переводить самостоятельно (не говоря уже о ценнике).

                             Результат – в рекордный срок!

         Одно из достоинств метода "Matrix" - это то, что метод позволяет не только без зубрежки, но и  наоболрот, с некоторым удовольствием, преодолеть основные трудности, возникающие при изучении грамматики английского языка.

         Возьмем, к примеру, глаголы.  Исследователи утверждают:  более половины ошибок, возникающих  при изучении английского, связаны с неправильным употреблением глаголов. А глагол - один из самых важных элементов речи, поскольку он самый гибкий и многоликий член английского предложения. По этой причине любой из глаголов может принимать 41 форму. И это одна из самых сложных тем английского языка. Прежде всего, потому, что традиционно каждый глагол изучают отдельно. Это равносильно тому, как учить каждое производное  таблицы умножения отдельно, не имея представления о существовании всей  таблицы.   

        Метод «Matrix» дает «ключ», который поможет Вам привести все глаголы английского языка  в стройную, красивую, логически выстроенную систему,  подобно  таблице  умножения. Это помогает раз и навсегда разобраться  со всеми этими «have» и  «been», активами и пассивами. Причем, качественно и в рекордно короткие сроки.

            Изучение английского целиком и одновременно

         Сопоставление двух языков также позволяет быстро и качественно провести параллель между языками на всех уровнях одновременно – начальном, среднем и продвинутом. При этом, разобрать  сложные языковые конструкций на простые элементы. Это объясняется тем,  что английский рассматривается с позиции русского языка: грамматика родного языка (то, что человек хорошо знает), - помогает усвоить фундаментальные основы английской грамматики. И более того, сразу же перейти на  достаточно высокий уровень знаний в английском языке.
         В результате, вся оригинальная система синтаксических элементов английского языка дается в целом и в самом начале, а в дальнейшем происходит ее детальное усвоение. При этом основное внимание уделяется изучению целого – работе с предложением, а не его частям.
        Более того, данный метод задействует одновременно логическое и визуальное мышление. Логическое позволяет легко понять, а визуальное – легко запомнить!
        И результат – налицо: практически уже после 7-10 занятий появляется интуиция - такое же «чувство языка» в английском, как и в русском. Это умение точно определить любую часть речи, свободно и уверенно ориентироваться в английском предложении.
        Метод великолепно показывает английское мышление и помогает быстро и качественно – в десятки, если не в сотни раз быстрее освоить модель и особенности английского предложения, которые традиционными методами поставить достаточно сложно. По своему эффекту он может  заменить собой перевод десятка тысяч страниц текстов, так как дает инструмент для точного перевода любого текста с английского языка на русский: деловой документации, текстов по специальности, умения быстро ориентироваться в огромном объеме англоязычной информации при работе в интернет, а также читать художественную литературу в оригинале и т.д.

                    «Матрица» -  источник, начало всех начал

        После того, как н самый важный и необходимый этап Вами будет  усвоен, и у Вас уже будет сформирована интуиция - чувство языка,  Вы научитесь уверенно  моделировать фразы самостоятельно на любую тему. Для этого Вас научат переводить простое предложение на английский двумя – тремя, а сложное - пятью-шестью вариантами. Вы также научитесь задавать вопросы, отвечать на вопросы.
        В легкой и доступной форме сможете пройти все самые  сложные темы английского языка - согласование времен,  различные виды популярных оборотов, включая самые сложные, сослагательное наклонение и т. д. Причем дважды: сначала при переводе с английского на русский, а затем - с русского на английский. Все это позволяет снять психологический зажим, когда не знаешь, с какой стороны «подойти» к русскому языку, чтобы перевести фразу на английский.
       Само слово «MATRIX» - «Матрица»,  означает «Источник, начало всех начал».  И это действительно так. Данный метод представляет собой совершенную систему,  где  все логически взаимосвязано и понятно. И Вам останется лишь в уже подготовленную Вами самими синтаксическую сетку (матрицу) вставить значение конкретных слов.
          Вся информация по телефонам: 8(926) 584 -5533

Источник: журнал "Океанские вести", 2002


Список желаемых курсов и учебников

РАССЫЛКА

Подпишитесь сейчас и
получайте бесплатные советы
и видеоуроки о чудесах
английского языка

Комплекты для самообучения
Электронные учебники
Онлайн-тренинги
Образование зарубежом

О б ъ я в л е н и я

Экспресс курсы английского языка в Москве


Акция:

Приведи друга и получи
бонус!

1-й урок - бесплатно!

Тел. 89-777-27-67-33

Подробнее »

Все акции

Переводим любые тексты

Принимаем заявки на перевод текстов  любой сложности.

 тел. 8(977)727-6733

Подробнее »

2002-2024 © Метод English Matrix. Все права защищены.